sábado, 6 de março de 2010

A simplicidade da língua portuguesa

Todos dizem que o português é uma língua complicada.

Esta postagem vem provar que isso não é verdade.
E para isso, vamos comparar uma frase em português com a sua correspondente em inglês.

Então, leia em voz alta:

"Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?"

Muito simples, não é? Agora leia a frase em inglês:

"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?"

Qual das duas foi mais fácil?

Não se convenceu? Então vamos mudar um pouco a frase...

"Três bruxas suecas e transsexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transsexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?"

Em português, continua simples. Agora, em inglês:

"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?"

E então, continua achando que o português é que é complicado?

Recebido de Onofre J Costa em 05/03/2010.

0 comentários:

Postar um comentário