Todos dizem que o português é uma língua complicada.
Esta postagem vem provar que isso não é verdade.
E para isso, vamos comparar uma frase em português com a sua correspondente em inglês.
Então, leia em voz alta:
"Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?"
Muito simples, não é? Agora leia a frase em inglês:
"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?"
Qual das duas foi mais fácil?
Não se convenceu? Então vamos mudar um pouco a frase...
"Três bruxas suecas e transsexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transsexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?"
Em português, continua simples. Agora, em inglês:
"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?"
E então, continua achando que o português é que é complicado?
Recebido de Onofre J Costa em 05/03/2010.
0 comentários:
Postar um comentário