A partir de hoje vou fazer uma série de postagens para explicar alguns termos indianos.
Isso porque, quando postei em 17/08 o artigo "Namastê" (se ainda não leu, clique aqui), algumas pessoas me perguntaram porque não explicar outros termos indianos, já que muitos assistem à novela "Caminho das Índias", exibida pela Rede Globo e ficam curiosos em saber o significado de muitas expressões faladas pelos atores.
Pois bem, fiz uma pesquisa e aí vai a primeira parte do resultado:
Are baba: exclamação equivalente a um "poxa!", "ô Deus!", "não brinca!" "ah, não!".
Arebaguandi: também no sentido de "ai meu Deus"!
(esse "di" no final indica um respeito maior à pessoa a quem nos dirigimos. Assim, arebaguandi é um "ô meu Deus"mais respeitoso que o Baguan Keliê - veja adiante).
Atchá: expressão de satisfação.
Atchatchatcha: expressão que traduz extrema satisfação.
Auspicioso: algo promissor, próspero, de boa sorte.
Baguan keliê: uma expressão que significa “por Deus!”, “ô meu Deus!”.
Bhaya: irmão mais velho.
Bus: significa “basta” e tem um significado bem amplo.
Pode ser usada para dizer que não quer mais nada em uma loja ou para pedir que alguém pare de fazer alguma coisa.
Brâmane: nome dado à casta mais alta; pessoas que, segundo os textos sagrados, “vieram da boca do deus Brahma”.
É o oposto de um Dalit.
Apesar de o sistema de castas já ter sido banido por lei na Índia, os costumes persistem.
continua amanhã...
0 comentários:
Postar um comentário